Vandaag zomaar een cadeautje bij de post. Netjes ingepakt: een fraai ingebonden boekje, met linnen kaft en goud bedrukt. Het Financieel Woordenboek van Groenstate Vermogensbeheer. Zomaar? Vast niet. Er is blijkbaar ergens een marketeer die denkt dat aan ons iets te verdienen valt….
Maar goed, wij houden van boeken en zeker ook van lijstjes. Smullen dus. 141 Pagina’s met termen en begrippen uit de wereld van het geld. Keurig op alfabet.
Zoals te verwachten valt, staan er veel afkortingen en Engelstalige woorden in. Specifiek vakjargon. Opvallend is dat er veel leentjebuur wordt gespeeld met de dierenwereld. Al bladerend kwamen we onder andere tegen: alligator, bull, bear, (en in het Nederlands het meervoud: beren) cat, duck, pork en raccoon. En zelfs de Big Five, alleen nu in de betekenis van de vijf grootste accountantsfirma’s van de wereld of de vijf grootste effectenbanken van Japan.
Maar gelukkig, er wordt blijkbaar ook nog Nederlands gesproken in de financiële wereld. Heerlijk ouderwetse woorden die nagenoeg uit de spreektaal verdwenen zijn: bewaarloon, erflater en pandhouder. Soms wordt er zelfs verbazend creatief met taal omgesprongen. Toch niet onaardig gevonden: bemoeigoederen, maatmens en trommelpapier. Onze favoriet: snaaiwinst. Volgens de omschrijving uit dit boekje: de winst die wordt behaald door prijzen te manipuleren. Een mooi woord! Kan zo iedere dag in chocoladeletters op de voorpagina van de krant.
B.J. Franke: Financieel Woordenboek. Groenstate Vermogensbeheer, Hengelo, 12e druk.
Nope, en prestatiebonus en gouden handdruk ook niet. Je kunt een vis niet uitleggen wat water is….
Scrupules kwam zeker niet voor?